2019年XNUMX月にDIVERに登場
O リング: 立ち止まって考えたことはありますか? ダイビング器材はどれくらいそれらに依存しているのでしょうか?
The valves in your ドライスーツ そしてBC、あなたの レギュレーター set, your torch – most pieces of kit you take under water rely on those little round beggars for proper operation.
また、頻繁に分解したり元に戻したりする必要がある場合は、O リングが最適なシール部品です。水中写真家に聞いてください。どのダイブデッキを見回しても、O リングのグリスアップがどれほど行われているかに驚かれるでしょう。 ビデオ lights without an O-ring in sight is just wonderful.
私自身のやや下品な ビデオ lights have an end-cap that you screw off to extract a fairly hefty 18650 battery for recharging, after which you screw the cap back on and rely on a pair of O-rings to provide a watertight seal.
今のところ順調で、80mと評価されていますが、遅かれ早かれ…
それほどでもない 露出ライトのアクション 1-100 ビデオ lights, which probably do have internal O-rings, but nothing that a ham-fisted diver like me can mess up, because in use they’re sealed away from harm.
デザイン
丁寧に作られたランプは、長さ 1000mm、最大直径 100mm、重さわずか 101g を超えるブヨほどの重量のユニットから、均等な 35°のビームで 100 ルーメンの光を放ちます。これは、小さくて強力で軽いことを意味します。
ライトは単体で販売されており、取り付けられたケースに入っています。充電するには、USB 充電器 (付属していません。携帯電話の充電器を使用してください) を見つけて、付属の充電ケーブルの一方の端を差し込み、もう一方の端の形をしたプラグを 2 つの小さな丸い金色のケーブルの上に置きます。ランプの一端には色付きのバンプがあり、金色のバンプ間の磁石によって所定の位置に保持されます。
Oリングがないんですよね?ドードーとして死んだ状態からフル充電するには、約 3 時間かかります。
ライトの充電端を覆い、回路の一部が見える透明のプラスチック パネルは無視してください。カバーやキャップはなく、すべて密閉されており、漏れそうに見えても漏れることはありません。ランプの深さは 100 メートルとされており、私はそれほど深くまではいきませんでしたが、喜んでやらせていただきます。
ランプヘッドはユニットのもう一方の端にあり、オン、オフ、または高、中、低の間で電力出力を調整するには、充電バンプの反対側にあるわずかに大きな銀色のボタンを押します。ボタンは厚手の手袋をしていても操作できる大きさですが、誤って押してしまわない程度に小さいです。
露光時間は、フルパワーで 1.5 時間、中モードで 3 時間、低モードで 6 時間です。フルパワーで丸 XNUMX 時間のナイトダイビングを簡単に完了できることがわかりました。その後のバケットテストでは、Exposure Light の主張はどちらかと言えば少し保守的であることがわかりました。
少し苦手な方のために、ランプの両端には取り外し可能なリブ付きのゴム製カラーがあり、奇妙な衝撃から保護します。
使用中で
強力なものから始めましょう。
5 ルーメンというと大きそうに聞こえますが、実際に目を照らしてみると実際は大きそうですが、真昼の太陽に比べれば大したことはありません。午前 10 時から午後 4 時までの間、水深 XNUMX メートル未満の熱帯海域で XNUMX ルーメンを展開しても、あまり役に立ちません。 ビデオ 映像。
But, and it’s a significant but, used deeper than a few metres or where there’s even a little shade, these lights work very nicely.
たとえば、紅海のシャグロックでキングストン号の難破船に潜ったことがあるなら、まだであればそうすることをお勧めしますが、通常グラスフィッシュでいっぱいのデッキとアクション1のデッキの間には少し隙間があります。 - 100 個のランプがおやつを照らし、魚が渦を巻いて群れを成すときにキラキラと点滅します。そして、彼らが住んでいる場所はまったく暗くありません。
Deeper and at night these lights were even better, and in British waters they did an excellent job. It’s one of those ironies of underwater video that the darker it is the less oomph you need from your lights, within limits, and the Exposure Action 1-100s perform well above those limits.
Far more important is the wide, even beam. One lamp very nearly covers the field of view of a 170° action camera out of the water, and once under water the caveat can be removed.
ランプを 1 つ購入し、後で 2 つ目を追加するのは、潔白な人にとっては実行可能な戦略です。
My light-meter measured around a stop of fall-off in light intensity between centre and edge of the beam. That sounds a lot, but unless you intend to shoot much video of white-painted walls it isn’t noticeable in real life, especially under water.
まとめ
評決は10点中9点という非常に強い結果となった。
Exposure Action 1-100 は本来の役割を果たし、見た目も感触もしっかりしていてよく作られており、コストパフォーマンスに優れています。
そのサイズと重量により、アクションカメラのセットアップ用のライトとして特に魅力的ですが、旅行するダイバーのキットに入れても違和感はありません。
仕様
テスター> マイクワード
料金> £180
外形寸法図> 直径101×34mm
重量> 100g
深度定格> 100m
CONTACT> Exposurelights.com
ダイバーガイド> 9/10